Primero de francés 2009/2010 EOI Marbella

Buscar dentro del blog

Tablón de anuncios público

Free counter and web stats
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Segundo...

Seguimos AQUI
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________

(Casi) despedida

Bueno, habréis venido observando que  en estos últimos tiempos ha estado esto un poco descontrolado, bueno, era un poco de esperar, cada vez más cosas que estudiar y, al mismo tiempo, al menos en lo que a mí respecta, otras obligaciones y tareas me han ocupado cada vez más tiempo, trabajo, otros estudios, etc.

¿qué decir?, pues nada que quedan ya apenas dos o tres clases (no sé si queda materia nueva que aprender), que hay estudiar y estudiar y estudiar mucho, que quedan algunos controles en estos dias, que los exámenes finales, en principio y a falta de confirmación definitiva y oficial, serán el martes 1 de junio (comprensión oral y expresión escrita) y el jueves 3 de junio (comprensión lectora y expresión oral) (estas fechas son para el grupo B, supongo que para el A serán los correspondientes días anteriores).

Si hay algo todavía que sea muy importante se intentará publicarlo aquí. Por su parte, no sé si Ana pondrá algun post más con ejercicios o información.

En cualquiera de los casos, espero que este invento haya sido útil en alguna medida, al menos mientras se actualizaba más y más detalladamente.

En resumen, ¡a realizar el último esfuerzo para sacar el curso!, mejor aprobar ahora y si no pudiera ser, a volcarse en verano para que el año que viene nos veamos aquí.
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Clase jueves 06/05
- Se han corregido parte de las fotocopias del pasado compuesto. Quedan pendientes de corregir los verbos pronominales.
- Ha venido zulaica y se ha practicado la expresión oral mientras el resto de compañeros hacían la EO sobre réserver une chambre.

Devoirs
- Faire une autre photocopie sur le passé composé.
- Pratiquer le passé composé. Cliquez ici.

Clase martes 04/05 y miércoles 05/05
- Hemos corregido los participios pasados de las fotocopias entregadas la semana anterior y se ha explicado cuando se debe elegir el auxiliar avoir y être.
- Se ha repartido otra fotocopia para seguir practicando, mientras el resto de compañeros hacían la EO sobre réserver une chambre de hôtel.

Devoirs
- Finir les activités de la photocopie sur le passé composé.


Clase miércoles 28/04 y jueves 29/04
- Hemos terminado la página 43 del libro. Se ha explicado la estructura y contenido de "une carte postale".
- Hemos hecho las actividades 1, 2,3 de la página 45 de libro.
- CO: canción de Bénabar "Les épices du souk du Caire"
- Se han entregado unas fotocopias del passé composé. Hemos empezado a identificarlo y se ha explicado la formación del participio pasado.
- En el grupo B algunos alumnos ya han realizado la interacción oral d
e "réserver une chambre d'hôtel". El resto de los alumnos lo harán el próximo martes y miércoles en su horario de clase. No os olvideis que debo tener tres notas de cada destreza para poder hacer media al final de curso.

Devoirs
- Faire une carte postale. Vous devez la faire à traves les sites proposés et me l'envoyer à aceoifrances@gmail.com.
- Faire les activités du participe passé (la première page de la photocopie)

Bon week-end à tous!!

Clase lunes 26/04 y martes 27/04
- Hemos comentado la corrección de las pruebas de CO y CE del pasado miércoles.
- Se ha revisado el imperativo, las preposiciones de lugar y todo lo relacionado con indicar la dirección.
- Se han entregado los e-mail que se hicieron en clase y se han corregido.
- Hemos trabajado dos CO para
réserver une chambre d'hôtel. Hemos visto todo el vocabulario y estructuras necesarias para mantenar una conversación.
- Se ha corregido la página 42 y 43 del libro de texto. Queda pendiente la actividad 4 y preguntar las dudas de las actividades del cahier.


Devoirs
- Réviser le vocabulaire pour faire une EO pour réserver une chambre d'hôtel (control en clase por parejas).
- Réviser l'impératif, l'itinéraire et les prépositions de lieu (n'oubliez pas que l'épreuve a été une vraie catastrophe)
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Le passé composé

- Voici un site pour consulter la théorie et faire des activités.

- Quelques mots pour s'exprimer au passé composé:

Hier,
Hier soir,
Ce matin,
L’année dernière,
Le week-end dernier,
Le mois dernier,
Jeudi dernier,
Il y a…. (hace…)

Exemple : Il y a une semaine... (Hace una semana...)
Il y a longtemps, j’ai rencontré Paul

(Hace mucho tiempo, me encontré con Paul)

____________________________________________________________________________________________________________________________________________________
La correspondance


Un timbre - un sello
Une carte postale - una postal
Une enveloppe - un sobre
Une lettre - una carte
Une lettre recommandée - una carta certificada 

Un avis de lettre / un avis de reception - un acuse de recibo

L’expéditeur - el remitente
Le destinataire - el destinatario

L’adresse - la dirección

Le code postale - el código postal
Le facteur - el cartero
La poste - Correos

La boite aux lettres - el buzón
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Les épices du souk du Caire - Bénabar
Photocopie  + corrigé
vidéo
Audio
paroles
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Comment écrire une carte postale
Explication + audio

Envoyer une carte postale (Devoirs): France, Aquitaine
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________

l'Impératif

Para consultar la teoría pincha aquí.
Más teoría 
Un resumen aquí

He aquí algunos ejercicios para practicar el imperativo:

CO: Exercice 1, exercice 2 (au marché), exercice 3, exercice 4,
Conjugaison: Exercice 1, exercice 2, exercice 3, exercice 4, exercice 5, exercice 6, exercice 7, exercice 8


El imperativo de los verbos pronominales
Conjugaison: Exercice 1, exercice 2, exercice 3, exercice 4, exercice5

El imperativo en su forma negativa
Exercice 1, exercice 2, exercice 3
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Clases, jueves 15 y martes 20.04.10

En estos dos días se ha trabajado las expresiones de dirección y de localización, hemos trabajado con expresiones y vocabulario de hoteles o albergues, con ello hemos completado ya prácticamente todo lo que hay en la leccion 1 y 2 del dossier 2 del libro de texto, desde la página 34 a 41.

Hemos realizado un control de comprensión oral.

Hemos repasado algo sobre las oraciones interrogativas 


en el post de la clase del grupo A se indican las tareas para casa para la próxima clase.
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Oraciones interrogativas

  • Frases con respuesta si/no, no necesitan obligatoriamente una respuesta con expliaciones o mas información que un simple si o no, básicamente hay tres formas de formularlas:
    1. Tu habites à Marbella?
    2. Est-ce que tu habites à Marbella?
    3. Habites-tu à Marbella?
  • Frases que necesitan una respuesta con información adicional, incluyen  una particula interrogativa, "où","combien","pourquoi","quel/quelle/quels/quelles", etc. pueden utilizar el mismo esquema que las anteriores si la particula interrogativa está en la primera posición:
    1. Où tu habites?
    2. Où est-ce que tu habites?
    3. Où habites-tu?
la particula interrogativa puede ir al final de la frase, pero entonces sólo puede usarse la primera opción de las tres anteriores:
      • Tu habites où?
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Clase, lunes 19/04



- Corrección de las actividades 3,4 y 5 de la página 41 del libro de texto
- Hemos terminado la CO de la página 41 del libro de texto
- Hemos practicado "indiquer l'itinéraire" con el siguiente enlace (vocabulario, verbos y CO. Hay una comprensión escrita que podeis realizar en casa)
- CE y CO de la página 36 del libro de texto. ejercicios 1, 2, 3 y 4.
- Hemos revisado las diferentes formas de hacer preguntas en francés.

Devoirs pour mercredi 21/04
- Activité 1 et 2 de la page 41 du livre de texte
- Cahier de la page 20 à 27 (se corregirán entre el miércoles y lunes de la semana que viene)
- Attention!! Il y a une épreuve de compréhension orale sur les prépositions de lieu et indiquer un itinéraire. (control de CO)
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Tablón de anuncios


* 12/04/10
Ana está de baja, para saber cuando se reincorpora, estad atentos a la página de novedades de la EOI, aquí también se intentará poner, pero allí es mas fiable y oficial la información.



*11.03.10
He explicado por mi cuenta los verbos pronominales con lo que se dijo en clase y de alguna gramática que tengo, me gustaria volver a recordar que los post que yo edito, no deben tomarse como algo de referencia segura porque mis conocimientos son evidentemente muy pequeños en relación a lo que haría falta para enseñar esta cosas, yo sólo comparto "apuntes" o cosas que leo por ahi, no lo olvideis y procurad asegurar las cosas con el libro, etc. y tomad esto solo como indice o guión.

Pedro.



* 09.03.10
Se ha terminado la lectura del libro "C'est chouette, la vie!", hay que tener hechos los ejercicios que vienen en el libro, en cualquier momento puede pedirlos Ana para comprobarlo.

____________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Clases, jueves y viernes 08/04/10 y 09/04/10

Hemos trabajado los adverbios de lugar, con algunos ejercicios como los que hay aquí.

Hemos trabajado una comprension oral con un poco de todo lo visto últimamente

Hemos repasado el uso del imperativo, con esta canción.

En lo referente a los imperativos se ha ampliado algo que en su día quedó por explicar, el imperativo de los verbos pronominales:


El pronombre pasa a ser tónico, en la forma afirmativa se pone detrás del verbo con un guión (en la práctica solo afecta a la segunda del singular, porque las otras dos tienen los pronombres tónicos y normales coincidentes):

Dépêche-toi!
Dépêchons-nous!
Dépêchez-vous!

y en la forma negativa conserva el pronombre átono normal y se pone delante sin guión:
Ne te repose pas!
Ne nous reposons pas!
Ne vous reposez pas!

(El post del imperativo ya esta actualizado )

Hemos empezado el dossier 2 del libro de texto (que quedó aplazado en su momento), hemos trabajado las páginas 34, 35 y 37, con los ejercicios 1, 2 y 3 de esa página.


Para el martes 13.04.10, leer la introducción de la página 36 y hacer el ejercicio 6.
Para el martes también, redaccion: Buscar cualquier imagen que tenga diversos elementos, un paisaje, una habitacion, etc. y describirla usando los adverbios de lugar.


____________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Pequeñas cosas sueltas. Actualizado

* En francés "estar EN la plaza" se dice "être sur la place", en cambio "estar EN la calle" es "être dans la rue", la explicación está en el concepto que tienen de que cuando algo está "dentro" o "cerrado" se usa "dans", la plaza es un lugar abierto, la calle está, de alguna manera encerrada entre edificios.


* En las encuestas o situaciones parecidas no se dice en francés "un francés de cada 3", la expresión correcta en francés es "un français sur trois"


* Para expresar que "en tal cadena hay tal programa", en francés no se utiliza "en", se utiliza la preposición "sur": "un bon film sur Canal +"

* En francés no se puede decir "hermanos" para referirse al conjunto de hermanos y hermanas, hay que especificar especifícamente cuantos hermanos y cuantas hermanas se tiene: "j'ai deux frères et une sœur"

* En francés cuando se dice la hora en forma tradicional nunca se dice "las doce", se dice o bien "midi", "midi et demie" o "minuit". Sí se dice así en la forma digital moderna, "il est douze heures vingt-sept".

* "por la mañana (tarde)" se dice en francés "le matin" no "par le matin"

* En general y para evitar errores los adverbios se ponen detras del verbo, aunque en español se pueda decir "ahora leo un libro", en francés no se puede ser tan flexible en la colocación, se dice "je lis déjà un livre" y no "déjà je lis un livre", en ocasiones si se podría pero por el momento, mejor ponerlos detrás del verbo y evitarnos problemas.

* A la hora de pagar, las preposiciones que se usan en francés son las siguientes:

Payer par chèque
Payer par carte bleu (Visa)
Payer en espèces (efectivo)


* Como "la hora" es femenino también en francés, el numero "uno", "un/une" hay que ponerlo en femenino singular " il est une heure".

* Expresiones para la puntualidad:


  • être en avance (llegar antes de tiempo)

  • être à l'heure (ser puntual)

  • être en retard (llegar tarde)

* Tomar una copa se dice "prendre un verre", o coloquialmente: "prendre un pot"


* Ojo, "fin" en francés es femenino, "la fin"


____________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Clase, lunes 6 de abril

Hemos revisado el vocabulario para contar lo que hacemos durante nuestra jornada.
Hemos realizado una CO sobre dicho tema.
Hemos comenzado a ver el vocabulario de las preposiciones de lugar para poder describir y situar en el espacio.

Con Zulaica, hemos practicado dichas preposiciones.

Devoirs pour mercredi:
- Redaction: raconter une journée de votre vie. N'oubliez pas d'utiliser le vocabulaire que nous avons travaillé en cours (adverbes et expressions de fréquence, connecteurs, verbes, etc), Maximun 120 mots.
- Faire la photocopie sur la journée d'un enfant.
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Le poisson d'avril

Le premier avril arrive... Attention au poisson d'avril!

Pour en savoir plus et vous mettre en garde... Consultez ce site:
Je vous propose...
Ce poème
ce jeu
ce quiz
cette Comptine
Et finalement n'hésitez pas et envoyez une carte de voeux à vos amis ou à moi-même (merci d'avance)!
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Situer dans l'espace

Les prépositions de lieu
Vocabulaire:
Exercice 1, Exercice 2, Exercice 3(la chambre à Arles de Van Gogh), Exercice 4 (les mascottes),



CO :
Exercice 1, exercice 2, exercice 3, exercice 4, exercice 5 (Dessinez!), 

Chanson : le boogie woogie
Vidéo

Musique et paroles 

Indiquer un itinéraire
CO et CE:
Exercice 1,

CO et  EE:
Exercice 1, Exercice 2
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________

La description

La description

Théorie + activités: Exercice 1
EE: Exercice 1 (Astérix, Panoramix et Obélix), exercice 2, exercice 3, exercice 4,
CE: Exercice 1
CO: Exercice 1
Chanson
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Vouloir, pouvoir et devoir

CO + exercices


Excercice 1 (pouvoir et vouloir), exercice 2 (devoir), exercice 3 (pouvoir), exercice 4 (vouloir), exercice 5 (devoir, pouvoir et vouloir).


Conjugaison :
Exercice 1 (devoir, pouvoir et vouloir), exercice 2 (devoir, pouvoir et vouloir)
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Clases, jueves 18.03.10

Hemos hecho una audición, como si fuera un pequeño control de compresión oral relativo a horarios, hablar por teléfono, quedar para salir, citarse, etc.

Hemos practicado de nuevo, con una fotocopia, temas de horarios, frecuencia, empleo del tiempo, tareas personales y domésticas que incluyen verbos pronominales, etc.

Después, ha venido Zuleika y hemos trabajado verbos pronominales y horarios.

Redacción para hacer en casa: Un dia normal nuestro, usando expresiones de frecuencia, horario, conectores y "un poco de todo". (Leed el tablón de anuncios, lo referido a como o cuando entregarla, ya que Ana no puede venir a clase)
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Clases, martes 16.03.10

A partir de una fotocopia, hemos trabajado una comprensión escrita y después una comprensión oral sobre temas de  programas y cadenas de televisión o radio francesas, o de la opinión de los franceses sobre la televisión.

Hemos estado viendo y resumiendo diferentes expresiones, conectores, etc. útiles para la expresión oral.

Algunas expresiones y cosas a tener en cuenta estan aquí.


Para el jueves 18.03.10, una fotocopia con ejercicios sobre la misma fotocopia que se vio en clase; hay que empezar a leer el segundo libro "Ah, les adultes!" y se hará un pequeño control de expresión oral.



____________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Clases, jueves 11.03.10

Hemos trabajado los verbos pronominales con la fotocopia que se dió el martes pasado.


Hemos visto la conjugación de los verbos  "apercevoir" y del verbo "s'en aller"


Del libro de texto se ha trabajado las páginas 70 y 71, practicando vocabulario de tareas domesticas a la vez de reforzar el vocabulario de los horarios.


____________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Verbo s'en aller

Presente de indicativo:



je      m'en vais
tu      t'en vas
il      s'en va
nous    nous en allons
vous    vous en allez
ils     s'en vont
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Verbo apercevoir

Presente de indicativo:

j'aperçois
tu aperçois
il aperçoit
nous apercevons
vous apercevez
ils aperçoivent
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Clases, martes 09.03.10

Se han corregido los ejercicios que había para hoy.

Se han explicado los verbos pronominales.

Del libro de texto se ha trabajado las páginas 68 y 69, practicando vocabulario de ver la television, etc, y de horarios, así como diferentes expresiones como "vers" "jusqu'à" y alguna otra.

para el jueves 11.03.10, una fotocopia de los verbos pronominales.


---------------------------------------------------------------------------------------------

Archivo del blog

Seguidores