basta colocar el pronombre reflexivo correspondiente asi:
Présent de l'indicatif
je me lave
tu te laves
il se lave
nous nous lavons
vous vous lavez
ils se lavent
Impératif
lave-toi!
lave-toi!
lavons-nous!
lavez-vous!Ojo con la primera y segunda persona del plural, como suena repetitivo, algunas veces se "olvida" poner el pronombre reflexivo. Hay que ponerlo siempre, doble.
Ojo también con algunos verbos que son pronominales en español y no lo son en francés y viceversa, por ejemplo: "caerse" es pronominal en español "yo me caigo" y no lo es en francés "je tombe". Viceversa: "sospechar" no es pronominal en español "yo sospecho" y sí lo es en francés "je me doute"
Contenido suplementario:
Pueden ser verbos de acciones reflexivas hechas sobre uno mismo, como "se laver" "lavarse"
Acciones reciprocas, hechas mutuamente entre varios, como "s'ecrire" "escribirse"
Acciones en modo pasivo, "s'acheter" "comprarse" (nota: se dice que es modo pasivo porque "ella se compro una casa" es equivalente a "una casa fue comprada por ella", en francés es similar)
Verbos puramente pronominales, no se emmarcan en los anteriores, el pronombre es obligatorio pero no añade ningun significado extra, simplemente es obligatorio ponerlo, como "arrepentirse" "se repentir"
0 comentarios:
Publicar un comentario